Only for Russian…
Обращаюсь к господам, исправляющим здесь русские названия.
Обратите внимание, что название (сезон 1 серия 6) "Pykon" читается "Пайкон". И соответственно пишется по-русски. Если не верите мне — прослушайте оригинальную звуковую дорожку. Да и в тех русских переводах, что я слышал, везде так же произносится. И в субтитрах тоже.
И я не понимаю, кто и зачем постоянно исправляет название этой серии?
Пикон (Picon) — это город в Испании и алкогольный напиток (читайте Wikipedia)
Пайкон (Pykon) — это название замка и местности в этом сериале и ничего более.
لم تجد الفلم أو المسلسل ؟ سجل دخولك و انشئها
هل تريد تقييم او اضافة هذا العنصر للقائمة؟
لست عضو؟
رد بواسطة Moonglum9
بتاريخ نوفمبر 28, 2017 في 1:16 مساءا
Well I don't agree with one word of that! I think it's more like %$#65@dw%$&qaz.
رد بواسطة StrannikM
بتاريخ نوفمبر 29, 2017 في 10:19 صباحا
Uh... um... I do not understand... What does «%$#65@dw%$&qaz» mean?
رد بواسطة write2topcat
بتاريخ فبراير 5, 2018 في 10:16 صباحا
I think Moon was indicating that he doesn't read or understand Greek any better than %$#65@dw%$&qaz. I think he was being humorous.
رد بواسطة StrannikM
بتاريخ أبريل 7, 2018 في 12:03 مساءا
I wrote at the start line «Only for Russian»
رد بواسطة write2topcat
بتاريخ أبريل 8, 2018 في 8:03 مساءا
Right, Russian. But it's Greek to me. lol