人家是系列第二部,但既然官方名字叫“唐朝诡事录之西行”,按TMDB参考官方的规范,应该用本名吧。
Should the second season use its original title '唐朝诡事录之西行' in Chinese translation instead of 'Season 2'?
Nu găsiți un film sau un serial? Autentificați-vă pentru a-l crea.
Doriți să evaluați sau să adăugați acest articol într-o listă?
Nu sunteți membru?
Răspuns de anoraker
pe data de 5 august 2024 la ora 10:25 PM
Răspuns de My3277
pe data de 7 august 2024 la ora 12:02 AM
法医秦明 是制作团队都变了。当然不合适算一个系列。 庆余年 是一个系列无疑问。系列不必需用一样的名字(后缀)。
ps,这里说的是用
第2季
还是西行
的问题。看起来没有争议,早已经有人改回了。Răspuns de My3277
pe data de 7 august 2024 la ora 12:07 AM
PS+, 单用
西行
作为第2季的名字也很诡异。之前改到唐朝诡事录之西行
,不知道为什么又被改到西行
。看修改记录还改了很多遍,真有点闲的了。