人家是系列第二部,但既然官方名字叫“唐朝诡事录之西行”,按TMDB参考官方的规范,应该用本名吧。
Should the second season use its original title '唐朝诡事录之西行' in Chinese translation instead of 'Season 2'?
Не вдалося знайти фільм або серіал? Увійдіть, щоб додати.
Хочете оцінити чи додати до списку?
Немає облікового запису?
Відповідь від anoraker
5 серпня 2024, 22:25
Відповідь від My3277
7 серпня 2024, 00:02
法医秦明 是制作团队都变了。当然不合适算一个系列。 庆余年 是一个系列无疑问。系列不必需用一样的名字(后缀)。
ps,这里说的是用
第2季
还是西行
的问题。看起来没有争议,早已经有人改回了。Відповідь від My3277
7 серпня 2024, 00:07
PS+, 单用
西行
作为第2季的名字也很诡异。之前改到唐朝诡事录之西行
,不知道为什么又被改到西行
。看修改记录还改了很多遍,真有点闲的了。