Wsparcie The Movie Database

Hola, los que hablamos el español tenemos un problema:

El Español es hablado en muchos países, y en los países hispanohablantes, lo habitual es traducir el titulo de las películas.

El problema es que las traducciones de títulos pueden variar de un país a otro.

Ejemplo: titulo original: Taken Titulo en España (ES-es): Venganza Titulo en Venezuela (ES-ve): Búsqueda Implacable

Yo soy de España y pongo el titulo de España, como principal, y luego alguien de Venezuela (u otro país de América del sur) lo cambia por el otro, yo lo cambio de nuevo, y el lo vuelve a cambiar, y así constantemente. Y el caso es que los dos tenemos razón.

¿Se podría incrementar el numero de idiomas en el titulo principal?, es decir que “es” se distinto de “ve”

En caso contrario, ¿Que idioma debe prevalecer? Yo entiendo que cuando ponemos ES es España, pero claro, barro para casa.

Saludos


Hello, we spoke Spanish, we have a problem:

Spanish is spoken in many countries, and in Spanish-speaking countries, it is customary to translate the title of the movie.

The problem is that the translations of titles may vary from one country to another.

example: Original title: Taken (2008) Title in Spain (ES-es): Venganza Title in Venezuela (ES-ve): Búsqueda Implacable

I'm from Spain and I put the title of Spain, as principla in movie facts, and then someone from Venezuela (or other South American country) changes it to the other, I will change again, and he changes again, and so constantly . And the fact is that we are both right.

Could increase the number of languages ​​in the main title or add more languages ​​by movie? That "es" is different to "ve"

Otherwise, what language should prevail? I understand that when we put "ES" is Spain, but of course, this is OK only for mi (or for spanish people).

regards

Sorry for my bad English.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj