Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Etkö löydä elokuvaa tai TV-ohjelmaa? Kirjaudu sisään lisätäksesi se.
Haluatko pisteyttää vai lisätä tämän nimikkeen listaan?
Ei rekisteröitynyt jäsen?
Vastaus käyttäjältä Surena
2 syyskuu 2022 klo 12:51PM
Please update genres for Persian/Farsi language:
Vastaus käyttäjältä mu2004
16 syyskuu 2022 klo 4:59AM
Just wondering if this has been actioned for zh-TW? The genre matched for Plex is still shown as Simplified Chinese (zh-CN), not Traditional Chinese (zh-TW).
All other matches are displayed correctly for zh-TW. Only genre is not matching correctly.
Vastaus käyttäjältä daviddia
9 lokakuu 2022 klo 8:24AM
Here is the Spanish translation (Spain) (es-Es)
Vastaus käyttäjältä Jorge Junior
22 helmikuu 2023 klo 4:48PM
Brazilian Portuguese translation - pt-BR
Vastaus käyttäjältä BlackSpirits
24 helmikuu 2023 klo 11:50AM
Hi @travisbell , Please update Some corrections to Portuguese pt-PT translations:
Thanks
Vastaus käyttäjältä ticao2 🇧🇷 pt-BR
24 helmikuu 2023 klo 1:02PM
I'm not really sure but...
I believe that the gender translation corrections will only be made
after the implementation of the separation of languages by country.
See the task on the To-Do list here:
https://trello.com/c/cGUPpcfi/205-create-regional-translation-variants-for-genres
Vastaus käyttäjältä BlackSpirits
24 helmikuu 2023 klo 2:03PM
These are simple and quick things to do.... in two minutes this done. Putting that on a waiting list, you'd been forgotten for years. The separation of languages for years that we are waiting for..... unfortunately. It was supposed to be in 2019, then 2020, then came this Trello list and virtually disappeared from the list and you never know what will be done. And that's something that should be a priority. Because every day that passes more wrong images are added and much more work will have in the future to make the sections.
Vastaus käyttäjältä maoanran
26 toukokuu 2023 klo 4:58PM
Hi, @travisbell @ticao2 , could you please help to add the two translations?
Thanks
Vastaus käyttäjältä Daniel Martines
9 elokuu 2023 klo 10:17PM
Just a correction: Music = Música.
Our friend Jorge Junior forget the accent on the letter ú ;)
Vastaus käyttäjältä bogomil22
24 elokuu 2023 klo 4:33PM
In general I aggree with the German translation by @OttoKerner several years ago. Currently the German genre translation is still not 100% accurate imho:
Movies (some German genres currently have the suffix 'film' which can be always added or not, but since the genres apply for film/movies it is a bit weird... even more: Genres should always be the main 'noun'):
TV Series (first: some tv genres are not translated and are still english and second: naming the genre translation for movies and tv series should be equal imho...like for e.g. not 'Science Fiction' for movies and 'Sci-Fi' for tv series. But my second note is just a side note):
Vastaus käyttäjältä owlhuang
28 lokakuu 2023 klo 2:23AM
I want to bring up this again. How to add the genre in zh-TW? It was requested a couple times in 2020, 2021, 2022 but didn't get any responses. @bogomil22 do you think you can help here? Thanks.
Vastaus käyttäjältä owlhuang
28 lokakuu 2023 klo 2:27AM
Hi Travis, do you think you can help on the zh-TW genre translation? It has been talked in 2020, 2021, and 2022. How to get the translation done?
Vastaus käyttäjältä ToVo
30 marraskuu 2023 klo 5:35AM
Updated list of POLISH genre translations pl-PL (only those translations that are currently incorrect):
Vastaus käyttäjältä thevuong
13 joulukuu 2023 klo 8:42AM
Hi @travisbell, @bogomil22. Please update some corrections to Vietnamese vi-VN translations:
vi-VN language:
Phim Giả Tượng
is not correct.Vastaus käyttäjältä QenTox
27 tammikuu 2024 klo 5:18PM
Where can I find the translations made for Genres for Slovak, please?