美国最早的真人秀执法节目之一,至今仍是该类型节目中最受欢迎的节目之一。每周,摄制组都会跟踪不同城市警察局警员的活动和日常巡逻。事件范围从常规交通拦截到指控涉案人员涉毒犯罪、家庭暴力、高速追逐以及监视和突袭等等。
约翰·达顿是达顿家族的一家之长,坐拥着美国最大的牧场,与牧场毗邻的有美国首个国家公园、印第安人保留地以及土地开发商买下的地皮。在一次因牲畜误入印第安人保留地引起的争端中,不幸的意外伤亡事件发生,一场涉及多方的争端在蒙大拿州这片美丽的土地上拉开了序幕。
“对口型大作战”是一部美国音乐真人秀电视节目,该节目是根据斯蒂芬·麦钱特(Stephen Merchant)和约翰·克拉辛斯基(John Krasinski)的创意改编的,节目中明星们通过对口型的表演来相互较量。
由摇滚传奇人物Dave Navarro主持,由纹身界的偶像人物Chris Nuez和Oliver Peck担任评委,全国最具创意和技艺的10位纹身艺术家齐聚纽约,争夺十万美元的奖金和“墨宝大师”的称号。在这场充满激情的淘汰赛中,"活色生香"的人们慷慨捐献自己的皮肤,永久地留下纹身,赌注再也没有比这更高的了。
乔恩·塔弗是酒吧和夜总会业务的戈登·拉姆齐。在每一集中,塔夫都会利用自己作为夜生活顾问的专长,帮助一家苦苦挣扎的酒吧变成一家充满活力、盈利的企业。
The CMT Music Awards is a fan-voted awards show for country music videos and television performances. The awards ceremony is held every year in Nashville, Tennessee, and broadcast live on CMT. Voting takes place on CMT's website, CMT.com.
1993年FBI、ATF和大卫·科雷什(David Koresh)在德克萨斯州韦科(Waco)领导的一个精神教派戴维教派(Branch Davidians)之间的对峙导致了一场致命的枪战和火灾,这是一个令人痛心的真实故事。
A pitch-black comedy anthology set in the present day, as our heroine Veronica Sawyer deals with a very different but equally vicious group of Heathers. Based on the 1988 cult classic film.
朗·霍华德将执导派拉蒙网络打造的黑色喜剧剧集《68威士忌》(68 Whiskey,暂译),影片改编自以色列剧集《查理高尔夫一号》(Charlie Golf One,暂译),故事讲述了一支多元文化的陆军医务人员,他们驻扎在阿富汗的一个名为“孤儿院”的驻扎地。
This six-part docuseries focuses on the killing of unarmed Florida teenager Trayvon Martin, whose killer was allowed to go free after he claimed self defense.
A documentary competition show that chronicles the lives of riders competing in the high-stakes sport of horse reining. The contenders are determined to elevate and preserve the cowboy tradition as they guide horses through precise patterns of circles, spins and stops. Run for a Million serves as the culmination of the series, where the riders compete for a $1 million purse.
Families from the Metro Atlanta area swap the lives of the wife. In this social experiment, they experience the different lives of the other families and then flip the script and have the knew family live their ways.
纹身大师的竞争对手在全国各地巡回演出,与美国一些最有才华的纹身艺术家进行正面交锋。参赛者面临着各种各样的纹身挑战,看看谁有能力击败天使,赢得纹身大师的位置。
剧情根据《比佛利娇妻》(The Real Housewives of Beverly Hills)核心人物Kyle Richards的真实成长经历改编,由John Wells和John Riggi制片,前者负责撰写剧本。故事设定在上世纪七十年代,在那个性革命和女权主义刚刚兴起的年代,主人公Bonnie Nolan(Alicia Silverstone)是个四十多岁的女人,有一套漂亮的房子和两个美丽的女儿,但是她的婚姻很失败(丈夫在外面偷情)。孑然一身的她面临一种尴尬的困境:她是个没有任何谋生手段的单身女人,如果不想点办法,她根本无法养活自己和女儿……但性格倔强的她执意要自立。Mena Suvari扮演Bonnie的密友Kathleen。Cheyenne Jackson扮演Kathleen身边最新的「小白脸玩物」Greg。他很可爱,在一家大型制片厂从事演员挑选工作。Greg劝说Kathleen对他的新经纪公司投入大笔资金,这让Kathleen的朋友们全都起了疑心。Jennifer Bartels扮演Bonnie的好友Diana,在自己的事业中已经干了10年。Diana的老板是个性别歧视主义者,Diana多年来不得不他的性骚扰和不适当的性评论,她用积极乐观的态度来度过难熬的岁月。当Bonnie和丈夫分手后,Diana意识到现实世界对女人来说太不公平,太具挑战——无论这个女人多聪明、多有能力。Makenna James和Lia Ryan McHugh扮演Bonnie的两个女儿。Diandra Lyle扮演Bonnie在百货商店的同事Louise,尽管她们有着截然不同的背景和生活经历,但她们形成了不靠谱的、有时甚至非常混乱的友谊。
Over the past few years, the popularity of tattoos has exploded across the world. We set off to explore the different individual styles of tattooing, what makes them unique and the artistry it takes to execute them. Each episode we’ll tackle a different style of tattooing, meet the top artists in each style and learn all about that particular genre from the people who are at the top of their craft.
In this true-crime docuseries, veteran detective John Cameron investigates convicted serial killer Ed Edwards and uncovers mounting evidence that connects Edwards to some of the most infamous murder cases of the last 60 years, many of which are still unsolved. Cameron is joined by Edwards's own grandson, Wayne Wolfe, as they search for the truth.
Fresh from his success on the series "Bar Rescue," Jon Taffer turns his attention toward couples on the verge of splitting up and uses his unorthodox approach to help them mend their relationships. He applies similar tactics to a diverse group of spouses, ranging from newlyweds to couples who have been together for decades. To allow the couples to escape any distractions from the daily grind of their lives, Taffer transports them to a five-star beach resort in the Caribbean to put them through a series of tests. After the tests, couples either leave the show together or opt to part ways.
A heartfelt study of grief and human connection following a New York City family in the Madison River valley of central Montana.
Fiercely competitive, athletic couples go head to head to test their endurance, agility, strength and teamwork for the title of Fittest Couple and a $100,000 grand prize.
Past Ink Master competitors get a chance to settle the score against old rivals in this reality tattoo competition.